Los espejos de la intertextualidad fueron hábilmente ocupados por una connotada banda española. Hurgueteando entre la literatura y las historias de su país, Mägo de Oz presentó un álbum llamado La Leyenda de la Mancha, cuyas canciones tratan la historia de Don Quiote y su fiel Sancho Panza. Acompañada de un rock-folk y de influencias de la música celta, vienen presentadas las historias con respecto a la obra de Cervantes, en el que sería el cuarto disco de la agrupación.
El single del álbum es, sin lugar a dudas, una de las mejores canciones de la banda. La canción, titulada Molinos de Viento, posee una letra muy bien elaborada en la que Don Quijote se dirige a Sancho, aconsejándole y expresando sus ideas sobre la vida.
más allá de tu nariz
no oyes a una flor reír.
Si no puedes hablar
sin tener que oír tu voz
utilizando el corazón.
Amigo Sancho, escúchame
no todo tiene aquí un porqué
un camino lo hacen los pies.
Hay un mundo por descubrir
y una vida que arrancar
de brazos del guión final.
A veces siento al despertar
que el sueño es la realidad.
Bebe, danza, sueña
siente que el viento
ha sido hecho para ti.
Vive, escucha y habla
usando para ello
el corazón.
Siente que la lluvia
besa tu cara
cuando ves el amor
grita con el alma
grita tan alto
que de tu vida, tú seas
amigo, el único actor.
Si acaso tu opinión
cabe en un sí o un no
y no sabes rectificar.
Si puedes definir
el odio o el amor
amigo que desilusión
No todo es blanco o negro: es gris
todo depende del matiz
busca y aprende a distinguir.
La Luna puede calentar
y el Sol tus noches, acunar
los árboles mueren de pie.
He visto un manantial llorar
al ver sus aguas ir al mar.
Repito: escúchelo. Tal como decían en el mejor programa de la historia de la televisión chilena: USTED NO LO [LEA] VEA)
Lo que pareció ser un pésimo tributo, terminó siendo un horrible plagio.
Ahora si que YouTube es demasiado útil para nuestros propósitos:
1 comentario:
Musicalmente, creo que es rescatable Mägo de Oz. Pero, la voz del vocalista es horrible.
No hay mucho que decir, pues creo que todo está casi dicho: la intertextualidad es clara y la producción es buena.
En este caso la reescritura sí es buena, porque la canción de Mägo de OZ es más que simple reojo.
Publicar un comentario